quinta-feira, 26 de abril de 2012

Como é difícil a gente se entender...


Antes da globalização este negócio de ouvir linguas estrangeiras acontecia no cinema, na televisão ou quando você se metia em viagens por países exóticos. Hoje não. A Torre de Babel está diante de seus olhos
em
Com o controle remoto da sua televisão você tem acesso a dezenas de línguas. E se você não é um descendente de d. Pedro II que falava 13 línguas, vai ficar por fora da maioiria delas.

Para quem não entende uma palavra que seja em japonês assistir e tentar deduzir o que os apresentadores da tv japonesa falam é divertido: falam quase sem piscar e as imagens - anunciadas em ideogramas antes da exibição das reportagens - não preparam você para as cenas seguintes, que tanto podem mostrar um gatinho pulando contra uma vidraça quanto o tsunami arrasando o litoral.

Mude para a tv em árabe, a tv em russo, a tv em sueco e você vai se ver na mesma situação.

Como é possível entender como aqueles antepassados hominídeos de todos os povos conseguiram encontrar maneiras tão diferenres de falar sobre as mesmas coisas?

Há línguas indígenas no Brasil de tribos pequenas que se dão ao luxo de ter palavras que só os homens podem falar ( e entender) e as mulheres terem outras e não poderem falar como homens sob penas as mais diversas.

Não são coisas de índios. Japoneses têm estes mesmos padrões e como eles milhares de outras tribos na terra.

Imagine se existissem viagens espaciais e num disco voador alguns visitantes bem preparados pousassem na Terra e já soubessem uma língua.


E fossem parar no Casaquistão. Não conseguiriam um copo d'água...

Daí um movimento pela adoção de uma língua que pudesse vir a ser comprendida por todos.

Li no outro dia que na sua guerra da independência os norte-americanos quase - por um voto a menos na sua assembleia - adotaram o alemão como a língua oficial de seu novo país.

Queriam livrar-se da língua e tudo referente aos inimigos derrotados na sua guerra.

Se isto tivesse acontecido o nosso mundo seria bem diferente do que veio a se tornar.

Menciono este fato de almanaque para que você não se apresse em indicar o inglês como esta língua universal "que já está na cabeça de todos "

Pode ser outra, até o esperanto do Zamehoff criada para ser esta língua , mas que nunca colou .

O português para nós seria muito conveniente Além dos motivos óbvios, é que a língua é muito boa.

Inglês é muito usada, mas é um absurdo pois as letras não correspondem à pronúncia de milhares de palavras que foram incorporadas ao vocabulário ao longo de pelo menos uns 2 000 anos.

Cheguei aonde queria:

. Vamos fazer de nosso português a língua universal. O nosso primeirom passo sutil para conquistar o mundo. Brincadeirinha...

Nenhum comentário: